Клуб "Преступление и наказание" http://clubpn.org/forum/ |
|
Эбита http://clubpn.org/forum/viewtopic.php?f=2&t=4433 |
Страница 1 из 2 |
Автор: | Тринадцать [ 30 май 2020, 01:14 ] |
Заголовок сообщения: | Эбита |
комментарии рассказов совсем заглохли, до следующего этапа конкурса еще далеко. хочется обсудить какие-то общие вопросы, касающиеся не конкретных текстов, а всех вместе. например, вопрос имен. наверное, у многих бывает так, что практически в каждой книге (тексте) есть герои, чьи имена лень внимательно читать, а потом и проговаривать. в итоге, половину произведения читаешь просто: "Ну да, конечно, Джон, Кэтрин, Влзащдуждым". прочтя все конкурсные рассказы, я поняла, что запомнила только три имени: Эбита, Вика и Руткайла (не уверена, что это именно имя, а не название цветка). вопрос авторам: как вы выбираете имена героям? вкладываете ли какие-то дополнительные смыслы, которые будут работать на текст, или просто берете на свой вкус? вопрос читателям: вы запоминаете имена героев? а на этом конкурсе? помните ли вы, как зовут героев Храбрецов, Выкупа, Музы или, например, Большой разнице? давайте поговорим! (в треде можно поднимать и другиие вопросы, касающиеся конкурсных текстов) |
Автор: | Format C [ 30 май 2020, 01:33 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эбита |
Кстати... тут представлен рассказ, в котором не фигурирует вообще ни одного имени персонажа, а их несколько и рассказывается от третьего лица. Неплохо, интересненько. |
Автор: | Expat [ 30 май 2020, 02:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эбита |
Вопрос интересный. Я лично поступаю так. Если действие рассказа в реальной стране, то я стараюсь делать имена соответствующими (понятное дело) стране, по возможности региону, а также социальному происхождению героев и отчасти времени (известно, что некоторые имена входят и выходят из моды в определённое время). Скажем, в Англии XIX века именем Бренда или Мэвис (англосаксонские имена) могли звать скорее служанку, а Лилиан (имя романского происхождения) - скорее госпожу. Что я и сделал в "плавании Боадицеи". Последнее приятно ещё и потому, что мне нравится, когда у красивой героини и имя красивое. Кстати, имена помощников капитана и некоторых других второстепенных персонажей в том же рассказе без долгих рассуждений скопированы из стихотворений Киплинга "молитва Макэндрю" и "Мэри Глостер", благо время, обстановка и эстетика похожие, а занимаются они своим делом, тем, которое им определил Киплинг . Я уже попенял в своё время уважаемому Постороннему, что у него в этом смысле, по-моему, прокол в фигурирующем тут в топе рассказе "зелёные глаза" - крепостную девушку в России начала XIX века вряд ли могли звать Полиной (хотя в упомянутом рассказе история, по-моему, вообще "пришей кобыле хвост", но это разговор другой). Я в своём единственном рассказе на русском материале сделал крепостную девушку Натальей - в начале 1830х годов вроде бы уже возможно, но на пару десятилетий раньше и это было бы практически чисто дворянское имя. А если страна не реальная, то таковая в моих рассказах была только одна - Хишарта http://hisharta.clubpn.org/ - и тут за меня сделали почти всю работу предыдущие авторы, разрабатывавшие этот замечательный мир. То есть известно, что язык в стране романский (Эрго в своё время даже подробно разработал его грамматику и отчасти лексику) и вера католическая, что уже отчасти определяет круг имён. Плюс более или менее известно, как в выдуманном хишартском языке трансформируются общеевропейские имена. К примеру если у Мика в "Табак, кофе, вино и..." уменьшительное от Александр - это Санши, то я без особых колебаний ввёл в "Вертихвостку" Серши. А уж какое тут имя аристократическое, а какое простонародное, тут хозяин-барин. Если же страна совсем-совсем выдуманная автором, то тут ещё Стругацкие говорили, что выдумать для такой страны логичную систему имён не проще, чем саму страну. Они сами (если кто не знает) поступали так: брали не очень "заезженную" страну на Земле и основывали систему имён в выдуманной стране на фонетике имён реальной страны, но с изменениями, чтобы не было совсем уж похоже - в "трудно быть Богом" основа фонетики имён японская, в "Обитаемом острове" венгерская, про другие их романы не знаю. Ну, а пример того, как не надо - это брать имена из разных стран и культур вперемешку. В этом смысле в "Выкупе" получилось не самым лучшим образом, но чересчур сильно слух не режет. Я не уверен, что сделал бы сильно убедительнее |
Автор: | feyerverk [ 30 май 2020, 09:56 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эбита |
Имена крайне важны. Имя запускает мощную ассоциативную цепочку. Я не выбираю имена персонажам - персонаж "рождается" вместе с именем. Если имя с персонажем не сходятся - рассказ обычно не удается. Моего героя-рассказчика нередко зовут Сергей. Мерещится почему-то в этом имени нечто жертвенное. У меня у самого другое имя. |
Автор: | jalapeno [ 30 май 2020, 10:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эбита |
Сложно давать героям имена. Мне режут глаз откровенно иностранные и не к месту использованные. Но часто и русские бывают взяты автором с потолка и зря. Если герой списан с реального человека, то ему можно дать реальное же имя. Если он выдуман, и мир, в котором он существует - тоже, то к выбору имени надо подходить очень бережно. Пробуя его так и этак на вкус, подходит ли? Как звучит? Не слишком фамильярно? Не противно? Мне, запомнились Рут из Зеленых цветов, Эми из Несущего свет, Людочка из Большой разницы (имя мне в жизни очень редко встречалось и всегда казалось слишком странным и простым, но в тексте оно на своем месте). Я заметила, что некоторые авторы не дали своим героям имен. Это странно и интересно. Можно пофанатазировать, как их могли бы звать. Такой прием мне нравится. |
Автор: | jalapeno [ 30 май 2020, 11:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эбита |
А Эбита может сокращение от испанского ebanistería)? |
Автор: | qwasar [ 30 май 2020, 15:57 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эбита |
Какая опасная ветка . Я выбираю имена, которые в данном контексте мне нравятся по звучанию и кажутся уместными. Вряд ли смогу это объяснить, но героиня моего последнего рассказа не могла быть Машей, например. Хотя в других моих рассказах Маши есть. Если речь о другой стране/времени, делаю на это поправку - в рамках своих знаний, разумеется. На этом конкурсе мне понравились Руткайла (необычно, звучно) и Афанасий Никитич . Эбита не понравилась категорически - как и почти все надуманные имена из Выкупа. Уместным показался Илья Борисович в Храбреце - тоже не смогу объяснить, почему. |
Автор: | Format C [ 30 май 2020, 19:57 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эбита |
Автор: | Электра [ 30 май 2020, 20:00 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эбита |
Мне на этом конкурсе больше всех имен запала фамилия - доктор Стембель). Сначала я подумала, что она придуманная. Почему-то вызвала ассоциации со словом "стеб". Но, когда прочла вопрос в ТС, проверила - оказывается, такая фамилия существует. Поцелуева - тоже замечательная фамилия. Мне встречалась похожая, но более вместительная по смыслу, от устаревшей должности - Целовальников. |
Автор: | Format C [ 30 май 2020, 20:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эбита |
Еще вспомнил. Не напрямую по теме, но близко. Когда-то давно учительница литературы принесла в наш класс собственную сказку про ежика, у которого было имя. Причем, это имя упоминалось в сказке 15 раз. Задача школьникам была исключить имя ежика из текста вообще, заменив подходящими словами. От учеников сразу пошли очень интересные предложения: куда-то даже вставили слово "колючий комок". -- На конкурспе не обращал на имена особого внимания. Я меряю качество литературы, в заметно большей степени, не по ним. Хотя отдельные имена мне ассоциативно приятны: Марина, Наталья, Тонни, Эмилия ... когда поставлены к месту. |
Автор: | Niza [ 30 май 2020, 20:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эбита |
Интересно, почему ТС тему именно этим именем назвал? Сильно подозреваю, что вряд ли от сильной к нему расположенности .... Мне вот оно сразу же стало созвучно обсценной лексике, и никак от этого не избавиться |
Автор: | Butterfly [ 30 май 2020, 20:38 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эбита |
Автор: | Niza [ 30 май 2020, 21:16 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эбита |
Автор: | Butterfly [ 30 май 2020, 21:25 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эбита |
Автор: | Niza [ 30 май 2020, 21:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Эбита |
тогда уж скорее универсальное |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC + 4 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |