Клуб "Преступление и наказание" • Просмотр темы - ЛАК-2020-4 Format C. Влюбленность в темно-рыжие волосы

Клуб "Преступление и наказание"

входя в любой раздел форума, вы подтверждаете, что вам более 18 лет, и вы являетесь совершеннолетним по законам своей страны: 18+
Текущее время: 05 дек 2024, 06:10

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Правила форума


Посмотреть правила форума



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 39 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 23 май 2020, 20:56 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 окт 2019, 05:16
Сообщения: 729
Откуда: Ланское шоссе


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 май 2020, 20:43 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 авг 2018, 00:31
Сообщения: 5168
Откуда: Los Angeles


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 27 май 2020, 21:57 
Не в сети

Зарегистрирован: 16 мар 2011, 18:16
Сообщения: 714
Вот! Про этотрассказ можно без всякой напускной вежливости честно сказать- офигенно!
И написано хорошо,и тема самая настоящая. Автор тут попал в мой вкус.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 28 май 2020, 02:28 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 авг 2018, 00:31
Сообщения: 5168
Откуда: Los Angeles


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 23 июн 2020, 21:16 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 окт 2019, 05:16
Сообщения: 729
Откуда: Ланское шоссе
Рецензия - разбор композиции (с опозданием и не на конкурс)
--

В рассказе представлено несколько эпизодов из жизни девушки-мазохистки, приехавшей в город учиться из отдаленного региона.
Судя по именам, действие происходит во франкоязычной стране, а по описаниям природы и инфраструктуры, скорее всего - во Франции, Бельгии, Швейцарии или Канаде.
У героини довольно редкое имя, Мирей, появившееся в 19 веке из одноименной поэмы Фредерика Мистраля и употребляемое долгое время лишь в среде художников и артистов. Но сейчас, по моим наблюдениям, это имя чаще встречается, наоборот, у девушек из провинции.
Первая-же сцена показывает встречу участников местного бдсм клуба, которые, скорее всего, встречаются всем коллективом редко. В мыслях героини:
"месяц виртуального общения на форуме не сравнится с пятью минутами живой беседы." (С)
Встреча происходит в живописном месте, на террасе возле быстрой реки. Там же произошло и обьяснение героини со своим потенциальным верхним, который вскоре устраивает ей "приемный экзамен" - на глазах у своих приятелей.
Девушка склонна к восприятию боли, получая от нее удовольствие, но ей противна мысль о том, что посторонняя женщина может оказаться зрителем садисткой экзекуции.
И ей обидно, что Антуан, во время обсуждения тематического контракта, поглядывал в сторону незнакомой "рыженькой".

Однако, уже в следующей сцене видно, что Мирей тоже не вполне искренна перед своим новым тематическим партнером: оказывается, она подвязалась за ним следить - полиция подозревает Антуана в распространении наркотиков, а ведет это дело приятель Мирей, которого она рассматривает, потенциально, как своего будущего мужа, или хотя-бы любовника.
Таким образом, автор дает сигнал, что в рассказе о провинциалке, приехавшей в город, будут вкраплены и элементы истории детективной.

Для Мирей, тематический партнер и муж (любовник) - люди из двух совершенно разных Миров.

Но вскоре выясняется, что Мирей совершенно не годится в шпионки, потому что она видит свою миссию в том, чтоб Антуан, ее обожаемый верхний, избежал наказания - даже если он окажется виновен: "можно ещё принять меры и спасти его от тюрьмы." (C)
Правда, и следователь на поверку не так прост. Оказывается, он попросил Мирей пообщаться с Антуаном лишь для того, чтоб подбросить, через нее, наркотики!
К сожалению, последовательность этих сюжетных ходов дается автором слишком быстро, буквально галопом - читатель не успевает по-нормальному вникнуть в происходящее!

Можно ли использовать образ "нечистоплотного полицейского" в истории с элементами расследования? Думаю, да - запросто. Художественное произведение, в отличие от публицистики, рисует жизнь такой, какой она удобна для задуманных сюжетных поворотов.
С другой стороны, нечестный коп на Западе - может и редкость, но отнюдь не элемент фантастики, чтоб исключать его полностью из литературных произведений.

Как продолжается история и чем заканчивается? Наркотики Антуану подброшены, в день его именин, через подаренную пачку кофе - Мирей не подозревала, что следователь, взявший на себя материальные расходы по этому делу, окажется не чист на руку.
В то же время, кто-то из приятелей успел предупредить Антуана, что против него готовится провокация. Явное упущение автора в том, что он не прописал вообще этот персонаж - сделано лишь упоминание короткой фразой "кажется, нашлись "доброжелатели", которые его предупредили." (С) - развернутый образ такого "доброжелателя" был бы здесь очень к месту.
Соответственно, Антуан выбрасывает подозрительную коробку в окно, в воду канала.
Мирей оказывается свидетельницей прихода полиции и обыска: "В первую очередь их заинтересовал кофе в зернах, стоявщий на видном месте на кухне." (C) - еще один недочет автора! Какую коробку кофе? Подаренная коробка кофе ведь в окно вылетела! Очевидно, речь идет о коробке кофе, которую Антуан держит на кухне уже давно.


Финальная сцена: разоленная Мирей, узнав об обмане и подлости со стороны следователя, вламывается к нему домой и пытается его проучить, напугать ударами кнута - причем, пара ударов попадает в цель.
Во время этой экзекуции она узнает, что незнакомка с рыжими волосами, на которую Антуан подлядывал во время обьяснения с Мирей на террасе - жена Антуана (без одобрения которой он не примет ни одну девушку в свои нижние) и, одновременно, предмет любви следователя.
Желание посадить Антуана - обыкновенная ревность, сведение личных счетов, которое иногда отшибает мозги даже умным людям.

И уж совсем-совсем финальная сцена: Мирей довольно спокойно, без особых эмоций, воспринимает факт, открывшийся ей в результате всей этой детективной истории - то, что Антуан советуется со своей супругой, выбирая нижних.
Первоначальная ненависть к "рыженькой" уходит.
Загадка "Кто она такая, что делает в мыслях Мирей?" разгадывается.
Героиня оптимистично смотрит вперед: "Когда-нибудь она встретит настоящего человека, которому можно довериться в личной жизни без остатка: прыгнуть на шею, прижаться и не отпускать." (C)
А в ее тематической жизни уже и сейчас все нормально, можно позавидовать.

Но все-ли нормально у автора? Такой обьемный сюжет невозможно впихнуть в произведение 18 тыс. знаков - его надо расширить, как минимум вдвое, чтоб прописать обозначенные пунктирные линии.
И, желательно, нормальным литературным языком.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 июн 2020, 16:16 
Не в сети

Зарегистрирован: 02 дек 2018, 16:33
Сообщения: 3045
Поскольку этот рассказ не будет задействован в последнем голосовании, присоединюсь к вам. Не рецензия, скорее, наброски, мысли, которые могли бы послужить каркасом для нее.

Первое: давайте попробуем определиться с литературным направлением. По-моему, это постмодерн. Поскольку... не столь важно, в какой именно из франкоязычных стран Старого или Нового света, то есть имеет место размытость национальных границ. Были бы место действия или национальные границы важны, то был бы реализм или модерн. Кроме того, все герои и персонажи со всей очевидностью люди постиндустриальной культуры, а тематическое сообщество, ее вечеринки и участники в этом рассказе отдаленно напоминает бомонд: салон не салон, но модная вечеринка в модном заведении. И за пределами вечеринок, то, что касается фигур первого плана - студенты и выпускники высших учебных заведений. Еще один признак постмодерна - некоторая вторичность, нечеткое соответствие людей определенных профессий своим профессиональным задачам и обязанностям - размытость границ социальных, профессиональных, экономических структур общества.

Второе: по жанру. По ходу чтения может показаться, что это то ли детектив, то ли триллер, то ли криминальная драма (нуар). Тут вроде бы идет полицейское расследование. Однако в итоге все оборачивается так, что событие, которое могло бы претендовать на роль сюжетообразующего - должностное преступление - сорвано, не состоялось. Причем сорвано в тот самый момент, когда читатель узнает о том, что оно планировалось. То есть ни преступления по сути нет, ни попереживать из-за него не дали. Более того, это событие использовано на уровне приема, оно подчинено необходимости разгадать загадку, которая и есть основная, сюжетообразующая. И загадка эта - совершенно не криминальная, она есть вопрос влюбленности. Обычный такой вопрос, о котором на ромашке гадают ("любит, не любит, плюнет, поцелует, к сердцу прижмет, к черту пошлет..."): получится ли роман с неким верхним, уйти ли ради него от того, на которого прежде возлагались надежды, кого из этих двоих выбрать, на ком сосредоточиться. Поскольку здесь Тема и влюбленность идут рука об руку, то рассказ можно отнести, условно говоря, к рассказам о романтическо-тематических знакомствах, с диапазоном от психологии тематических отношений до тематической эротики. Если переводить на литературные жанры вообще, в сухом остатке - любовная лирика.

Третье: центральный лирический образ - это то, что вынесено в заглавие, то есть буквально темно-рыжие волосы, в которые влюблены аж целых два героя мужчины, и они же не дают покоя главной героине, не то раздражают, вызывают ревность, не то... не ровен час и случится нечто амбивалентное. Именно по тому, что цвет волос вынесен в заглавие, складывается впечатление, что тут должен быть эпитет как минимум, ну или какое-нибудь другое средство художественной выразительности, троп. Образ должен задавать настроение. А чтобы он целиком поместился в заглавие, его надо с помощью какого-то приема и сократить, и сделать так, чтоб он заиграл, был выразительным. Вот тут вот, по-моему, получилось не очень. "Темно-рыжие" - так, может быть, про цвет волос только и можно сказать. Общепринятых и специальных названий для цвета волос на самом деле катастрофически мало. А если говорить о собственно названии цвета, то темно-рыжий - это почти что нонсенс. Как рыжий, оранжевый то есть, цвет вообще может быть темным? Ну разве что он превратится в какой-нибудь землистый терракотовый, а это явно не то, что автор закладывал, явно не то, чем он хотел бы любоваться. Проблема однако. Но все-таки темный, то есть насыщенный оттенок рыжих волос в природе существует, его скорее можно было бы назвать красным. У одной моей одноклассницы были прямо-таки карминного цвета волосы, абсолютно точно свои (в те времена детей точно не красили). И это выглядит, действительно, очень необычно и красиво. И, наверное, если б подобрать слово, которое точнее передает цвет, хотя и не используется специально для обозначения цвета волос, то был бы эпитет. Сошлюсь на всем известную девочку с голубыми волосами. Но в общем, это не единственно возможный ход, можно попытаться поискать нужное прилагательное и в цвете драгоценных камней, у цветов и растений, у алкогольных напитков и тд. В любом случае, все упирается в средства выразительности. И в значимость заглавия - по принципу "как корабль назовешь, так он и поплывет".

Четвертое: стилистика. Очень заметно пристрастие к парцелляции. Это такое вольное обращение с синтаксисом, против правил русского языка, использующееся всегда для увеличения экспрессии и испокон веков относимое на счет авторского права, авторского стиля. Это то, чем были в свое время возмущены многие в поэзии Маяковского, называя его стиль "телеграфным". Чем короче предложение, тем больше сгущаются краски, тем оно сильнее с эмоциональной точки зрения. Но у данного автора особый подход к этому приему: авторская речь, голос рассказчика от использования парцелляции не становится ни резче, ни тверже, ни ритмичнее, ни весомее. Возможно, так получается из-за того, что очень легкая основа, похожая на полупрозрачную ткань - язык повествования почти лишен описательности. А парцелляция, по всей видимости, интуитивно, случайно подобрана, поскольку она сама просится туда, где создается как бы посткинематографический эффект. Поясню в двух словах, что это за зверь, за эффект такой. Мы все находимся под влиянием кино, которое, вообще-то всегда снимается на основе текста, книги и сценария, иногда только на основе сценария, иногда в сценарий по ходу съемок вносятся изменения. И в результате дожили, дошли до обратной связи литературы с кинематографом. Не знаю как еще назвать (если не посткинематографическим эффектом) такой способ написания художественных произведений, когда автор как бы снимает в своем воображении кино, а после переносит это кино на бумагу. Вот в тех отрывках, где Мирей что-то делает и думает - явно чувствуется влияние множества фильмов (я уже, кажется, об этом в этой же ветке упоминала). Вопрос: зачем? оправданно ли? Первое - зачем? - мне ясно. Так экономится время, которое у рассказа весьма ограниченно. Традиционный и самый простой способ такого рода экономии - гипербола. Но посткинематографический эффект - это, конечно же, не о средствах выразительности, это о приемах более сложных или вообще о подходе в целом. Вопрос - оправданно ли? - более сложен. Для постмодерна - вполне, и уже давно прижилось. Для иных направлений, мб, не подойдет.

Пятое и на этом, пожалуй, ограничусь. Это традиционный некогда здесь вопрос: чему можно поучиться у автора? Это, конечно же, в первую очередь работе над сюжетом, его основной и дополнительными линиями. Как бы там ни было, а основная мысль, линия выдержана от начала до конца. Интригу можно было усилить - но это уже вопрос вкуса, кому-то это надо, а кому-то, может, вовсе нет. Есть интересная попытка запустить буквально параллельную линию - с темой о должностном преступлении. И она существенно обогащает историю, без нее, очень может быть, основной вопрос (про влюбленность) был бы вырван из жизни и отнесен к разряду надуманных сугубо "девочковых" проблем.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 июн 2020, 16:48 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 окт 2019, 05:16
Сообщения: 729
Откуда: Ланское шоссе
Электра, спасибо за шикарный ответ на рецензию (разбор композиции) и замечания по рассказу!

Сюжет позволяет, при желании, развернуться в ту или другую сторону (вплоть до морали, что лицо, совершающее должностное преступление, должно быть непременно наказано), но я бы на месте автора, все-таки, ограничился тем, что есть: героиня разбирается со своей жизнью, личной и тематической, на фоне неожиданно возникшей детективной истории.
Вы сделали ряд крайне интересных рекомендаций, как улучшить рассказ, держась именно такой линии.


Последний раз редактировалось Format C 24 июн 2020, 16:51, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 июн 2020, 16:50 
Не в сети

Зарегистрирован: 02 дек 2018, 16:33
Сообщения: 3045
это было алаверды за песенку)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: 24 июн 2020, 18:52 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 окт 2019, 05:16
Сообщения: 729
Откуда: Ланское шоссе
Спасибо еще раз, и поймите меня правильно - я предпочитаю работать детально над обкатанными перспективными вещами, с задержкой на какое-то время.
В данный момент, актуален другой рассказ, но и до ЭТОГО дойдет очередь когда-нибудь - в доработке/переработке. Любые комменты группирую в отдельный файл, для консультации. Они необыкновенно ценны! Для анализа.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 39 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 53


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
cron
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB