Привидение Голиковского переулка. Мистический роман
Re: Привидение Голиковского переулка. Мистический роман
Опять сплошные диалоги. Впрочем, черт с ним, конец уже близко, недолго краснеть…
К тому же я не одна виновата, сплошные диалоги — это влияние Фейерверка.
Литературные обычаи позволяют сваливать все на других. Главный источник дурных примеров Достоевский, но Фейерверк тоже подходит…
Re: Привидение Голиковского переулка. Мистический роман
Э-эээ…
Очень глупо. Избирательное чувство благодарности – это низость, вообще говоря.
Кстати, не знаю таких стишков. Да и знать не хочется, кто их накропал.
Кому-то он может быть интересен.
Он умный, он честный, он трудолюбивый, добросовестный, он изо всех сил пытается овладеть специальностью, он свою специальность уважает, он следует хорошим образцам. Но у него от природы очень маленькое дарование, поэтому Толстой из него не получается ни при каких стараниях. По этой причине и роман его по большому счету слабый, а значит, для любителей литературы скучный.
Нет живых персонажей, все дохлые какие-то, химические, через месяц их имена невозможно вспомнить.
Был в эмиграции писатель с такими же свойствами: умный, добросовестный, очень знающий, старательный, с благородным направлением мысли… Но без дарования! Алданов его звали.
Набоков с ним дружил, потому что тот человек хороший, но Набоков понимал, что в их общем ремесле между ними пропасть. Вздыхал…
Дописано позже, забыла: Алданов писал великолепные литературные портреты, очерки. К этому у него был дар. У Ходасевича тоже был такой дар.
А с этим никто и не спорит. Сказано – любители упиваются. Не морщатся, упиваются. Причем именно любители, не балбесы и неучи.
Это кому как. «Иван Денисыч» туда-сюда, никто обругать не посмеет. Но все дальнейшее могут читать очень немногие. Сильно на любителя.
А никто и не обещал, что это будет милый человек и душа общества.
Еще в самом начале говорилось, что правильное название романа «Книга ненависти». Герои как бы отщепенцы, ренегаты, заражены ненавистью к текущей литературе, к своему филологическому цеху. Татьяна подобрее, Агеев очень желчный. Она хоть живой литературой занимается, а он чистый теоретик. Но при этом презирает всех подряд: Шкловского, Тынянова, Эйхенбаума, Бахтина… Кроме Аристотеля. И пожалуй, Благого.
Это тоже профессиональное. Катька, которая для издательств занималась рецензированием, бешено ненавидит писателей.
Re: Привидение Голиковского переулка. Мистический роман
Да, конечно. В общем-то, вполне понятно, что мы с вами мало в чём сойдёмся и в области литературы, и вообще "по жизни". Но это вовсе не причина ссориться!
Re: Привидение Голиковского переулка. Мистический роман
А вот за это спасибо! Виновата, не догадалась сразу…
Это то, на что надеется всякий автор, но ведь не всегда получается. Даже при большом старании не получается, а уж когда наспех, с большой скоростью, с нарушением всех правил…
Мучает зависть к авторам, у которых это получается всегда. У Джеральда Даррелла был старший брат Лоуренс, профессиональный писатель. Какая там справедливость на небесах, как они рассудили, но этого дара старший был лишен (нарочно почитайте!), а младшему он достался сполна. У него это получается мгновенно, с первых слов, с первого упоминания любого персонажа. Три строчки – и готовый характер. А если больше трех строчек, тогда персонаж запоминается на всю жизнь.
Это да, это словесность!
Из англичан Диккенс был такой, Кэрролл был такой, а уже великий Теккерей в этом смысле победнее.
Re: Привидение Голиковского переулка. Мистический роман
Да, он живой, но при этом мне настолько непонятный, что нет слов.
На земле
Re: Привидение Голиковского переулка. Мистический роман
Да, стоит всё же пояснить подробнее. Потому что несогласие - это одно, а непонимание, с чем именно не соглашаешься - несколько иное.
В процитированных строках речь идёт как раз о том, что благодарность неизбирательна - и именно потому она и названа "гиблой долей". Поясню аналогией: допустим, вы попали в лапы маньяку типа Чикатило, причём вы - именно "его тип". И тут в последнюю минуту этого маньяка убивает и спасает вас другой маньяк - который отличается от первого только тем, что "его тип" - не вы, и маньяческий интерес он питает не к вам, а к другим людям. При этом вам весь бэкграунд спасителя отлично известен. Не испытывать благодарность к этому спасителю, тем не менее, невозможно - и не считать эту благодарность гиблой долей для человека, заслуживающего этого названия, тоже.
Ну и второе непонимание уже не ваше, а героев. Советская власть времён Брежнева и времён Сталина - суть субстанции, настолько различающиеся не по форме, а по существу, что упоминание их как нечто единого стопроцентно диагностирует полное непонимание героями этого самого существа. И это одна из бросающихся в глаза примет их скучности и банальности. Только хочу ещё раз подчеркнуть, что речь не об авторе и не о тексте, а именно о героях.
В процитированных строках речь идёт как раз о том, что благодарность неизбирательна - и именно потому она и названа "гиблой долей". Поясню аналогией: допустим, вы попали в лапы маньяку типа Чикатило, причём вы - именно "его тип". И тут в последнюю минуту этого маньяка убивает и спасает вас другой маньяк - который отличается от первого только тем, что "его тип" - не вы, и маньяческий интерес он питает не к вам, а к другим людям. При этом вам весь бэкграунд спасителя отлично известен. Не испытывать благодарность к этому спасителю, тем не менее, невозможно - и не считать эту благодарность гиблой долей для человека, заслуживающего этого названия, тоже.
Ну и второе непонимание уже не ваше, а героев. Советская власть времён Брежнева и времён Сталина - суть субстанции, настолько различающиеся не по форме, а по существу, что упоминание их как нечто единого стопроцентно диагностирует полное непонимание героями этого самого существа. И это одна из бросающихся в глаза примет их скучности и банальности. Только хочу ещё раз подчеркнуть, что речь не об авторе и не о тексте, а именно о героях.
-
- Сообщения: 321
- Зарегистрирован: Пт дек 24, 2021 9:00 pm
Re: Привидение Голиковского переулка. Мистический роман
это Лоуренс лишен дара?
может, переводы вам так себе попадались?
Re: Привидение Голиковского переулка. Мистический роман
Может быть, все дело в переводах. Я по-английски не читаю.Тринадцать писал(а): ↑Чт сен 26, 2024 6:54 pm это Лоуренс лишен дара?
может, переводы вам так себе попадались?
А может быть, все дело в том, Тринадцатая, что у Вас доброе сердце.
Разглядели дар Лоуренса Даррелла.
Хвалили рассказ «Удачный день».
Еще на другом сайте разглядели у персонажа по имени Толстов метания тонкой души. Всю жизнь помнить буду!
Re: Привидение Голиковского переулка. Мистический роман
Мое, мое, все мое. Ни от чего не откажусь.
Но как раз об этом еще будет.
Видите ли, меня одолевает маниакальное желание уложиться в обещанный размер – не более 34 глав, как было по плану.
Поэтому сейчас приходится пускаться на хитрости. Глава номер 33 уже имеет две части, а сколько их еще будет… Можно запихать те заготовки, которые как бы уже отброшены, не вошли, не вместились…
Специально для вас, Хаген, можно достать из стола ту заготовку, где говорится о только предполагаемых, еще грядущих реформах и переменах. В этой связи говорится о текущей советской модели. Поскольку персонажи скучные и банальные, они видят все по-своему: эта модель не ленинская, она именно сталинская. И уж никак не хрущевская, не брежневская и не андроповская. Вы вряд ли заметили, уже были упомянуты сталинские правила начисления авторского гонорара. Агеев в эту тему вникал глубже, искал корни, расспрашивал стариков, беседовал даже с самим великим Маркусом, которому тогда было почти девяносто. Кто это выдумал? Кто построил механизм? Кто решил, что автору платят с листа, типографии платят за листопрогон или краско-оттиск, розничный прейскурант опять идет от листа, но с коэффициентами? Кто решил, что торговля будет иметь не накидку, а скидку от розничной цены? Кто придумал особые условия поставки? У него интерес профессиональный. Вывод: в конечном счете это изобретение одного человека. Ну, с соавторами. Но демиург один. Феодализм изобрел один человек, советский социализм изобрел один человек…
Re: Привидение Голиковского переулка. Мистический роман
Ну вот видите. Ваши герои (да и автор, как выяснилось) люди утончённые, видят всё с точки зрения правил начисления авторского гонорара. Ну и много таких, которых видят точно так же, только вместо гонорара у них свои профессиональные нюансы. Что в лоб, что по лбу.Гертруда писал(а): ↑Чт сен 26, 2024 7:37 pm Специально для вас, Хаген, можно достать из стола ту заготовку, где говорится о только предполагаемых, еще грядущих реформах и переменах. В этой связи говорится о текущей советской модели. Поскольку персонажи скучные и банальные, они видят все по-своему: эта модель не ленинская, она именно сталинская. И уж никак не хрущевская, не брежневская и не андроповская. Вы вряд ли заметили, уже были упомянуты сталинские правила начисления авторского гонорара.
А я человек простой, мне важно, кушают в "модели" людей в сильно повышенных по сравнению со средними по больнице размерах или нет. Когда я вижу другой подход, мне становится скучно до зубной боли. Ибо в реальной жизни таких, с другим подходом, десяток на дюжину (и вот потому-то всё и получается так, как оно получается, какую бы идеологическую тряпку над оным ни вешали).
Так что, пожалуй, ради меня трудиться доставать заготовку не стоит, я всё равно вряд ли буду её читать.