Поняла. Вы большой эстет и истинный художник.Herъ Хрюкиндъ писал(а): ↑Сб дек 09, 2023 11:54 pmА вот тем, что там Автору чувство языка явно отказывает. И попытка имитировать простонародную речь превращается в слащавый лубок.
Размахнулся, да опять с плеча широкого ... брызгиваетНу, противно же. Хрю. Это ж медведи с балалайками и в косоворотках в американском боевике так разговаривают.а на душу Малашки легла обидушка, да зависть кипучая. Извелась девка, изнылась, иззлобилась. Не выдержала, заглянула как-то в комнату барскую
Я, кстати, думаю на Арутура. У него все такое - неестественно-сконструированное. Вот Экспат, хотя давно не живет в Богоспасаемой, чувства языка не теряет. Я уверен, что его от этой стилизации тоже закривило. Но он, по природной интеллигентности, промолчал. А я антилопа же. Хрю. Мне похер.
Но для меня в "Клинках..." это перпендикулярное всему стилю трынь-брынь-ба-ла-ла - очень большая и необъяснимая пока загадка. Зачем оно вообще? Допустим, Оля откуда-то должна была знать о порке, а у сравнительно травоядных бар Травиных с этим было сложно, надо было уж какую-то особую мерзопакость совершить. Но вся эта история про злую Малашку легко б написалась и безо всякой посконщины? Впечатление какой-то искусственной обманки, вроде тепловой ловушки, которую отстреливает самолет, чтобы увести в сторону вражеские ракеты. Но опять - на кого стрелки переводятся?
Arthur элементы псевдонародного языка юзал, и в "Пробуждении", и ещё в каком-то рассказе про крестьянских детей и их кошмары, сейчас уже не вспомню. Но зачем ему такая странная перемена стиля, квас с шампанским? А вот оба льва толстых в клюкве точно не замечены. Так что мое Сомнение всё вибрирует.
(ссылки добавил Книжник)