Мне кажется, тут все увязано с дальнейшим исходом дела. Наверняка у Воронцова с Понсетом уже был план спасения мальчика и замена шпицрутенов на розги была его частью. Технически инсценировать порку розгами так, как это сделал Бахтин, намного проще, чем при прогоне сквозь строй. Отсюда и замена, за которой аудитор явно не по доброте душевной обратился, а по указанию начальства. Бахтин же пишет, что все устроил Понсет, а он был только исполнителем.Натка писал(а): ↑Сб дек 14, 2024 7:29 pm Написано добротно, с интересным сюжетом. С интересом прочла.
Правда, есть и большая ложка дегтя. Я про тематическую составляющую, которая, согласитесь, весьма важна и принципиальна в этом конкурсе. И вот тут автор огорчил. Не буду всего перечислять, но взять такой момент:
Конкурс 2024. №11: Сальсифи - Alexander Kovalskij
-
- Сообщения: 906
- Зарегистрирован: Пт окт 22, 2021 2:41 pm
Re: Конкурс 2024. №11: Сальсифи
-
- Сообщения: 906
- Зарегистрирован: Пт окт 22, 2021 2:41 pm
Re: Конкурс 2024. №11: Сальсифи
Думаю, что и Вы, и Натка, по своему правы. Но розни розгам рознь. Не думаю, что даже в суровое николаевское время кадетов пороли так же сурово, как каторжан. Так что не стану оспаривать авторитет ФМ.Хаген писал(а): ↑Сб дек 14, 2024 7:41 pmНе уверен. Вот Кропоткин, "Записки революционера":
Это николаевская эпоха, когда государственный садизм превосходил всякое воображение. При Александре I, насколько я знаю, в кадетских корпусах было помягче, но тут-то не дворянин, а крепостной. С ними никогда не церемонились.Даже в кадетских корпусах, в которых воспитывались дети дворян, присуждалась иногда тысяча розог — в присутствии всего корпуса — за папиросу. Доктор стоял возле истязаемого мальчика и останавливал наказание только тогда, когда пульс почти переставал биться. Окровавленную жертву в обмороке уносили в госпиталь. Великий князь Михаил, начальник военных училищ, быстро удалил бы директора, у которого не было хоть одного или двух подобных случаев в течение года. «Дисциплины нет!» — сказал бы он.
-
- Сообщения: 398
- Зарегистрирован: Пт дек 24, 2021 9:00 pm
Re: Конкурс 2024. №11: Сальсифи
не знаю. "Расследование", например, я смогла целиком прочитать только с четвертого раза, а этот рассказ дался с первого
Re: Конкурс 2024. №11: Сальсифи
Перечитал немного повнимательнее, могу попробовать написать отзыв собственно на рассказ.
Сюжет закручен лихо, ничего не скажешь. Интрига местами немножко натянутая (травить человека ради того, чтобы организовать пари... не знаю), но есть полно мейнстримных произведений, особенно детективов, где она ничуть не менее натянутая.
Что до историчности и клюквы, то я, собственно, вовсе не противник клюквы. Мне важна не историческая точность, а колорит, и анахронизмы, на мой взгляд, вполне допустимы, если они не слишком грубые. А что слишком грубо, зависит от нахальства автора. Стивенсон в своё время жутко извинялся, что перенёс "аппинское убийство" в "Похищенном" из 1752 года в 1751-й, а Дюма ничтоже сумняшеся соединил в один персонаж двух д'Артаньянов: на самом деле щекотливые поручения кардинала Мазарини выполнял один д'Артаньян - порядочная сволочь, по-видимому - а маршалом Франции стал через столетие совсем другой... Ну, и кому это теперь интересно, а оба романа читают два века .
В этом смысле не уверен, кстати, насчёт телеграфа и телеграмм. Телеграф на тот момент был ещё только семафорный, безумно дорогой и медленный, и как выглядели телеграммы и кто имел право и возможность их посылать, я не знаю .
Что ещё не очень понятно - как это Веллингтон, англичанин, запомнил слово "козлобородник" (скаазанное непонятно на каком языке) и не запомнил фразцузское слово - ведь по-английски этот овощ тоже называется salsify, только произносится на английский лад . Но это по сюжету не очень важно (хотя добавляет остросюжетности).
С точки зрения языка - очень хорошая стилизация, ничего не скажешь. Была пара выражений, чуть резанувших глаз при первом прочтении, но уже не могу их найти
Ребёнка кнутом - это и действительно совершенно не тематично, и крайне малоправдоподобно. Кроме всего прочего, с настоящим кнутом - тем, который присуждал, как написано, суд - не так-то легко было управиться, это нужен был профессиональный и опытный палач (который, кстати, мог и взрослого убить с трёх ударов, а мог сделать и так, что удар был зрелищным, но не очень травматичным), и откуда мог настоящий кнут взяться у какого-то помещика, да ещё за границей. Но думаю, что на детском теле и менее страшное орудие типа кучерского хлыста вполне могло оставить жуткие следы, которые нужны автору по сюжету и для выполнения условий конкурса.
Сцена M/м в конце тоже не сильно тематичная (по крайней мере для меня, не люблю M/м), но вызывает в памяти "секли, а я и не слышал, как секли" у Станюковича - то есть такая инсценировка была, наверное, возможна.
Вообще возникает, как я уже писал, впечатление, что автор-то, конечно, тематик (иначе что он тут делает), но всё-таки гастрономия и интересует его куда как больше, чем порка, и знает он её заметно лучше .
Ну и Бог с ним, зато рассказ интересный.
Сюжет закручен лихо, ничего не скажешь. Интрига местами немножко натянутая (травить человека ради того, чтобы организовать пари... не знаю), но есть полно мейнстримных произведений, особенно детективов, где она ничуть не менее натянутая.
Что до историчности и клюквы, то я, собственно, вовсе не противник клюквы. Мне важна не историческая точность, а колорит, и анахронизмы, на мой взгляд, вполне допустимы, если они не слишком грубые. А что слишком грубо, зависит от нахальства автора. Стивенсон в своё время жутко извинялся, что перенёс "аппинское убийство" в "Похищенном" из 1752 года в 1751-й, а Дюма ничтоже сумняшеся соединил в один персонаж двух д'Артаньянов: на самом деле щекотливые поручения кардинала Мазарини выполнял один д'Артаньян - порядочная сволочь, по-видимому - а маршалом Франции стал через столетие совсем другой... Ну, и кому это теперь интересно, а оба романа читают два века .
В этом смысле не уверен, кстати, насчёт телеграфа и телеграмм. Телеграф на тот момент был ещё только семафорный, безумно дорогой и медленный, и как выглядели телеграммы и кто имел право и возможность их посылать, я не знаю .
Что ещё не очень понятно - как это Веллингтон, англичанин, запомнил слово "козлобородник" (скаазанное непонятно на каком языке) и не запомнил фразцузское слово - ведь по-английски этот овощ тоже называется salsify, только произносится на английский лад . Но это по сюжету не очень важно (хотя добавляет остросюжетности).
С точки зрения языка - очень хорошая стилизация, ничего не скажешь. Была пара выражений, чуть резанувших глаз при первом прочтении, но уже не могу их найти
Ребёнка кнутом - это и действительно совершенно не тематично, и крайне малоправдоподобно. Кроме всего прочего, с настоящим кнутом - тем, который присуждал, как написано, суд - не так-то легко было управиться, это нужен был профессиональный и опытный палач (который, кстати, мог и взрослого убить с трёх ударов, а мог сделать и так, что удар был зрелищным, но не очень травматичным), и откуда мог настоящий кнут взяться у какого-то помещика, да ещё за границей. Но думаю, что на детском теле и менее страшное орудие типа кучерского хлыста вполне могло оставить жуткие следы, которые нужны автору по сюжету и для выполнения условий конкурса.
Сцена M/м в конце тоже не сильно тематичная (по крайней мере для меня, не люблю M/м), но вызывает в памяти "секли, а я и не слышал, как секли" у Станюковича - то есть такая инсценировка была, наверное, возможна.
Вообще возникает, как я уже писал, впечатление, что автор-то, конечно, тематик (иначе что он тут делает), но всё-таки гастрономия и интересует его куда как больше, чем порка, и знает он её заметно лучше .
Ну и Бог с ним, зато рассказ интересный.
Re: Конкурс 2024. №11: Сальсифи
Креста на вас нет, Александр! Такой чудесный рассказ и в грубые лапы бездарного графомана. Нельзя так грубо приписывать хороший текст человеку, который неспособен такой текст написать, все равно же никто не поверит. Я понимаю, что очень сильно хочется выказать Админу лояльность и прикрыть его рассказ, но не так же откровенноAlexander Kovalskij писал(а): ↑Сб дек 14, 2024 4:19 pmОй ли? Мне вот тут подсказывают, что в США козлобородник популярнее, чем в Англии.
- Herъ Хрюкиндъ
- Сообщения: 832
- Зарегистрирован: Вт июл 19, 2022 9:26 pm
Re: Конкурс 2024. №11: Сальсифи
Arthur, почему вы такой ненастоящий? Хрю. Вот мой вопрос из зала.
Бисер есть? А если найду?
Re: Конкурс 2024. №11: Сальсифи
Бухать завязал.Herъ Хрюкиндъ писал(а): ↑Сб дек 14, 2024 11:43 pmArthur, почему вы такой ненастоящий? Хрю. Вот мой вопрос из зала.
Re: Конкурс 2024. №11: Сальсифи
Тут несколько раз написали, что в рассказе мало темы. От себя не соглашусь.
Если не сравнивать механически, по количеству знаков, а брать по эффекту, те несколько буквально строк, что есть, оставляют след тем более сильный, чем меньше средств для этого было использовано.
Я со всего конкурса, сама того не желая, вспоминаю именно это: "огромные, полные ужаса глаза мальчика, когда того доставили к нему в Ирсон для экзекуции".
И как "Бахтин склонился к Жанно и положил руку ему на голову.
- Ничего не бойся, милый, - шепнул он ему, - и кричи громче.
Жанно устремил на него полный отчаяния взгляд и тут же снова опустил голову".
И, блин, 200! Это немало. Но автор, умница, оставляет читателю самому это осознать, не акцентируя.
И отдельная моя благодарность, с огромным облегчением, за это: "Жанно резво подскочил со скамьи и бросился к капитану, обняв его. На лице его не было ни слезинки, одна лишь счастливая улыбка".
Если не сравнивать механически, по количеству знаков, а брать по эффекту, те несколько буквально строк, что есть, оставляют след тем более сильный, чем меньше средств для этого было использовано.
Я со всего конкурса, сама того не желая, вспоминаю именно это: "огромные, полные ужаса глаза мальчика, когда того доставили к нему в Ирсон для экзекуции".
И как "Бахтин склонился к Жанно и положил руку ему на голову.
- Ничего не бойся, милый, - шепнул он ему, - и кричи громче.
Жанно устремил на него полный отчаяния взгляд и тут же снова опустил голову".
И, блин, 200! Это немало. Но автор, умница, оставляет читателю самому это осознать, не акцентируя.
И отдельная моя благодарность, с огромным облегчением, за это: "Жанно резво подскочил со скамьи и бросился к капитану, обняв его. На лице его не было ни слезинки, одна лишь счастливая улыбка".
Пусть за меня волнуется море
-
- Сообщения: 906
- Зарегистрирован: Пт окт 22, 2021 2:41 pm
Re: Конкурс 2024. №11: Сальсифи
С самим телеграфом тут все в порядке. Оптический телеграф активно использовался Наполеоном еще до вторжения в Россию. А после захвата Москвы в качестве телеграфной башни использовалась колокольня Ивана Великого. Видимо, затем с нее и крест снимали, вопреки легенде. Не скажу, за сколько времени доходила депеша из Москвы в Париж, но это явно часы, а не дни. Из Вены в Париж это занимало тогда 3 часа. Думаю, что из Мобежа в Париж не больше. В том, что на главной квартире корпуса имелся телеграф, не сомневаюсь. Вероятно и то, что обслуживали его французы.
Другое дело, зачем тут этот телеграф вообще. На мой взгляд, лишь бы от осьминога избавиться. Иначе не нужна троянская свинья, а для автора она имеет явно сакральный смысл. Я бы сказал, что описание ее приготовления и есть главная тематическая сцена в рассказе.
Другое дело, зачем тут этот телеграф вообще. На мой взгляд, лишь бы от осьминога избавиться. Иначе не нужна троянская свинья, а для автора она имеет явно сакральный смысл. Я бы сказал, что описание ее приготовления и есть главная тематическая сцена в рассказе.
-
- Сообщения: 906
- Зарегистрирован: Пт окт 22, 2021 2:41 pm
Re: Конкурс 2024. №11: Сальсифи
Тут нет никакого эротизма, конечно. Его не было и в «Клинках». Зато есть то самое чувство собственного достоинства, с которым герой готов перенести наказание. Есть такая же отеческая доброта Бенкендорф-Бахтин. Есть преступление без преступления - там чужой альбом, тут самозащита. Там старый солдат, тут два старых солдата. Там есть лекция об опасности революции, и тут сплошной монархизм. Если бы еще сцена дуэли была, сходство было бы почти полным. Но тут свинья. И это меня смущает.Hiaro писал(а): ↑Вс дек 15, 2024 3:53 am Тут несколько раз написали, что в рассказе мало темы. От себя не соглашусь.
Если не сравнивать механически, по количеству знаков, а брать по эффекту, те несколько буквально строк, что есть, оставляют след тем более сильный, чем меньше средств для этого было использовано.