А, теперь понял. Но "заместитель" не годится ввиду современно-бюрократического оттенка этого слова. И почему это наместника Клана нельзя назвать по имени?! И Главу всегда можно назвать по имени в разговоре друг с другом, а уж наместника Клана и в прямом обращении называют по имени или, может быть, "старший". Это же не Глава! Ну вот Мику уехал по делам, так что же, все вдруг всё бросят и станут называть Рею не Реей, а с какими-то церемониями? Только потому, что Мику в отъезде? Она командует в отсутствие Мику, это все знают, ну и что?Viktoria писал(а): ↑Вс янв 12, 2025 8:45 pmПотому что это громоздко и неудобно в разговорной речи. Вот Мику Вождя-каких-то-там-и-так-далее называли просто "Вождём" в обиходе. А как члены Клана называли этого Наместника в разговоре друг с другом, если их статус таков, что его нельзя назвать по имени, а его статус важен? Типа "Приехал вчера Наместник Клана домой, злой, как чёрт, а я ему случайно подвернулся, и...". Неудобно же!
И податные Рею никогда "Ваша Милость" не называют, а просто "госпожа", а в деловом разговоре, когда она при исполнении, "госпожа наместница".